Esperanto des solitudes

Esperanto des solitudes

 

 

 

Embouteillage de spleen intra muros,

J’en ai fait le tour au vingtième siècle.

Pourtant je m’y retrouve,

Ici et là…

Les deux pieds dans le futur,

Les poings fichés dans le mur,

La carapace en berne.

 

Je porte encore mon cerveau comme un colifichet ;

Une tiare de pacotille qui brille parfois le soir,

Quand j’escroque l’homme en panne d’un sourire qui rassure.

 

J’ai le masochisme sentimental,

Comme un palindrome infirme…

Contrefaçon d’amour en vrac,

J’articule mal mes émotions…

Je parle un dialecte mimétique,

L’esperanto des solitudes.

J’ai peine à croire et à traduire

Mes sémaphores subliminaux ;

Et je m’agite, m’enlise, mutique,

Aux sables émouvants du désir…
L’orthophoniste avait raison,

Pour être entendue il faut dire.

 



Article ajouté le 2009-07-13 , consulté 2 fois

Commentaires


ramses le 17/07/2009 à 03:45:27
Avant l'heure, c'est pas l'heure,
Après l'heure, c'est plus l'heure...
Si on supprimait les rétroviseurs ?

L'auteur le 15/07/2009 à 12:30:44
C'est que l'heure n'était pas à la liesse cher pharaon ;)
ramses le 14/07/2009 à 03:45:08
Ce constat est bien attristant, chère Yseult...

Poster un commentaire





http://





Merci de recopier le nombre présent à gauche dans la case de texte ci-dessous ( Pourquoi ? )





Liens

Voir les articles de la catégorie " De tout et de rien "


Retour aux articles


Recommander ce blog | Contacter l'auteur | Reporter un abus | S'abonner au blog Flux RSS du blog | Espace de gestion

Créer un blog gratuit avec Blog4ever